— Ты его что? — воскликнул профессор Меррино.
— Запрограммировал. Сейчас он усваивает начальный курс математики и физики. Думаю, вы найдете результаты удовлетворительными.
— Только вот что,— тяжело дыша, вымолвил профессор,— Мой сын, ты, чертова машина, мой сын не автомат!
— Разумеется, сэр,— согласился Пищащий Том.— Поэтому я и предполагаю процентов на семьдесят, что эксперимент может окончиться неудачно. Так что, может быть, вы разбудите его как-нибудь помягче?
Меррино так и поступил. Через несколько мгновений Тимоти раскрыл глаза, зевнул и потянулся.
— Очень интересно,— неопределенно заметил он,— А домой мы когда пойдем? Я есть хочу.
Первое странное событие произошло после необычайно тихого ужина. Вместо того чтобы приклеиться к телевизору, Тимоти направился в кабинет отца и через несколько минут вышел оттуда с книгой. Затем он забился в уголок дивана и погрузился в чтение.
— Ты запугал его,— шепотом обвинила мужа Мери.— Что произошло сегодня?
— Ничего,— профессор Меррино почувствовал себя не очень уютно,— Просто ничего. Я всего лишь оставил его развлекаться с Пищащим Томом, пока сам разбирал кое-какие бумаги.
Тимоти оторвался от книги,
— Как ты думаешь, человек может стать невидимым? — спросил он отца.
— Разумеется, нет,— ответил тот.— Но почему это тебя интересует?
— Да это в книге «Человек-невидимка». Похоже, это отличный роман.
Вспоминая себя в детстве, профессор Меррино был удивлен.
— Она не слишком тяжела для тебя, Тимоти? Я прочитал ее лет в четырнадцать.
— Она немного старомодна, но я справляюсь... Может, сразимся в шахматы, па? Мы давно уже не играли.
Профессор пожал плечами.
— А я думал, ты не любишь шахматы. Ведь ты же сам говорил, что они нагоняют тоску.
— Да,— просто ответил Тимоти.— Но тогда я еще ничего не соображал.— Он потер нахмуренный лоб и на мгновение задумался о чем-то. Затем направился к шкафчику, достал шахматную доску и начал расставлять фигуры.
— Пожалуй, я пойду посмотрю телевизор,— слабо проговорила миссис Меррино.
Профессор Меррино посмотрел ей вслед, недоуменно пожал плечами и повернулся к доске,
— Ты рассердишься, если я тебя обыграю? — спросил Тимоти,
— Разумеется, нет,— ответил ему отец, делая ход королевской пешкой.— Наоборот, я буду очень рад, хотя и удивлен.
— А я нет,— сказал Тимоти.
— Но через пятнадцать минут отец достаточно просто обыграл его. «Малыш не изменился, по крайней мере, ненамного»,— с облегчением подумал профессор.
— Это не лучшая твоя партия,— сказал вдруг Тимоти.
— Но я все же обыграл тебя, не так ли?
Хитрая улыбка мелькнула на лице Тимоти.
— Давай еще, а? Я просто позабыл кое-какие гамбиты,
— Жажда мести? — сухо спросил профессор Меррино, заново расставляя фигуры.
Тимоти слегка нахмурился и, немного помешкав, сказал:
— А если я тебя обставлю, ты дашь мне пятнадцать долларов?
— Что?
— Я говорю, ты дашь мне пятнадцать долларов, если я выиграю?
Профессор Меррино смерил сына серьезным взглядом.
— А что я получу, если выиграю?
— Мои тридцать центов на кино в неделю на протяжении года,— быстро ответил Тимоти.— Все по-честному.
— Пожалуй,— согласился Меррино с легкой улыбкой.— Думаю, тебе это будет уроком. Зачем тебе пятнадцать долларов?
— Скажу после игры,— улыбнулся в ответ Тимоти.
— Тогда твой ход,— хмуро сказал профессор.
Игра продолжалась чуть больше двух часов и была разыграна по всем правилам. Вначале профессор ходил наобум. Через пятнадцать минут он потерял слона и тут же ладью, в то время как Тимоти — лишь две пешки.
Это, похоже, только раздразнило ученого. Он начал играть осторожно, выжидая своего часа. И вот озарение, должное принести ему победу, каким-то образом вместо этого обошлось ему в ферзя.
Тем временем Тимоти отрывал глаза от книги лишь затем, чтобы сделать свой ход. Когда он ставил мат, то как раз подобрался к концу семнадцатой главы,
— Тимоти,— произнес профессор надтреснутым голосом, одновременно вытаскивая из кармана бумажник,— Каким... Как тебе удалось это?
— Я просто следовал линии игры,— загадочно ответил Тимоти.
Затем наступило молчание, во время которого Тимоти получил свой выигрыш и, тщательно пересчитав банкноты, спрятал их в карман.
— Что ты собираешься делать с деньгами? — наконец прервал молчание профессор.
— Куплю кое-что для экспериментов.
— Ясно,— тупо ответил профессор Меррино.
Тимоти зевнул.
— Пойду-ка я спать. Спасибо за игру, па. Извини, что так вышло.
— Ничего,— солгал отец.— Все нормально.
До конца воскресенья царило напряженное перемирие. Сам того не сознавая, профессор Меррино по возможности избегал встреч с сыном. Да и сам Тимоти не особо вылезал из своей комнаты.
Меррино обнаружил пропажу еще нескольких книг, в том числе и одного солидного тома по волновой механике. Мысль, что Тимоти интересуется волновой механикой, уже не казалась смешной — она ужасала. Но профессор Меррино не предпринимал никаких шагов, он полагал более разумным подождать результатов.
Ждать пришлось недолго.
Буря разразилась в понедельник. Вернувшись домой поздно вечером после проведения неудачно закончившегося эксперимента, профессор Меррино был встречен истерикой.
— Слава богу, ты пришел! — всхлипнула Мери.— Я уже целый час пытаюсь тебе дозвониться. Необходимо срочно что-то сделать с Тимоти, пока я окончательно не сошла с ума.
— Тимоти? — нервно откликнулся Меррино.— Где он? С ним все в порядке?
— Все в порядке! — вскрикнула миссис Меррино.— Сам увидишь, как с ним все в порядке!